Lil Wayne – Vizine (Subtitulada en español)

Why me?

Esta semana la marca de ropa Ethika publicó la mixtape RGB y en ella viene esta canción de Lil Wayne titulada Vizine.
La canción sorprendió a fans y haters por la letra, como suena su voz y los flows, así que hoy os la dejo subtitulada en español.

Aquí os dejo algunas frases explicadas:

– “¿Pero por qué mi mejor momento parece que está fuera de mi alcance?“.
Lil Wayne no está en su mejor momento. Han pasado más de 3 años y la denuncia con Cash Money apenas ha avanzado, no puede sacar discos, el año pasado casi muere por un ataque epiléptico…

– “Hablando de dinero sucio, Sam Rothstein“.
Rothstein era un mafioso.

– “Es un mundo frío, tengo una funda de hielo“.
Por hielo se refieren a diamantes.
La funda protectora de diamantes que tiene en los dientes.

– “Ningún hombre debería tener todo ese poder si no puede pagar la factura de la luz“.
Birdman pidió un crédito para comprar una mansión. No pagó el crédito así que perdió la mansión.

– “Corté las alas, ahora estoy volando“.
Ya no está con Birdman, ahora es libre.

– “Soy un OG haciendo horas extra y no dormiré hasta que la carne esté asada“.
Beef = Carne, aunque también significa cuando alguien tiene problemas con otra persona.
Wayne no dormirá hasta que resuelva sus problemas con Birdman.

– “Soy el mejor de todos los tiempos, no me refiero a la barba de chivo“.
No hay manera de traducir esta frase a español y que quede bien.
El mejor de todos los tiempos = Greatest Of All Time = G.O.A.T.
Goat significa cabra.
Goatee es la barba del chivo.

– “Mi madre echaba demasiado azúcar en mi Gerber“.
Gerber son potitos.

– “He dejado caer demasiadas cenizas en mi turbante“.
Turbante, como un Dios.

– “He visto demasiadas tetas en Bourbon“.
Bourbon es una calle de Nueva Orleans.

– “Me subí al plato, lo hice extremadamente bien“.
Se puso al “mando” de Cash Money de pequeño

– “Vestido todo de rojo como Olajuwon“.
Olajuwon era un jugador de los Houston Rockets, cuya camiseta es roja.

– “El precio de la cocaína bajo, a eso lo llamo golpe bajo“.
Golpe bajo = Low blow.
A la cocaína también se le llama blow.

– “Tunechi en un yate, aún no se exhibe“.
Es tan exclusivo que aún no está a la venta.

– “Bebiendo la pereza, moviéndome como un remolcador“.
Bebiendo syrup, le hace moverse lento como un remolcador.

– “Mientras tus ojos se cierran y los mios sangran, necesito Vizine“.
Vizine es una marca de gotas para lubricar los ojos.

También podría gustarte

Deja una respuesta

Su dirección de correo electrónico no será publicada.